發(fā)文機(jī)關(guān)司法部,最高人民法院
發(fā)文日期1982年06月08日
時(shí)效性現(xiàn)行有效
發(fā)文字號(hào)[82]司發(fā)辦字第218號(hào)
施行日期1982年06月08日
效力級(jí)別部門規(guī)范性文件
根據(jù)中央批準(zhǔn)司法部的八項(xiàng)任務(wù)和國務(wù)院一九八二年六月二十六日82國函字115號(hào)《關(guān)于司法部機(jī)構(gòu)編制的復(fù)函》,司法部主管的審批地方各級(jí)人民法院、各類專門人民法院的設(shè)置、變更、撤銷,擬定人民法院的辦公機(jī)構(gòu)、人員編制,協(xié)同法院建立各項(xiàng)審判制度,任免助理審判員以及管理人民法院的物資裝備如囚車、槍支、司法人員服裝等、司法業(yè)務(wù)費(fèi)等有關(guān)司法行政工作事項(xiàng),于一九八二年七月六日開始向最高人民法院移交?,F(xiàn)交接工作即將辦理完畢。各司法廳局、高級(jí)人民法院接到本通知后,應(yīng)即抓緊辦理交接手續(xù)。為此,特通知如下:
一、 司法廳(局)主管的審批人民法庭的設(shè)置、變更、撤銷和報(bào)批人民法院的設(shè)置、辦公機(jī)構(gòu)、人員編制,任免助理審判員以及管理人民法院的物資裝備(如囚車、槍支、司法人員服裝等)、司法業(yè)務(wù)費(fèi)等有關(guān)司法行政工作事項(xiàng),應(yīng)抓緊時(shí)間向高級(jí)人民法院辦理移交。交接工作的具體安排由雙方商定。
二、 自一九八二年八月二十日起,有關(guān)上述工作即由最高人民法院主管,司法部不再承辦;來文可逕報(bào)最高人民法院。
三、 各司法廳(局)、高級(jí)人民法院接到本通知后,應(yīng)即通知下級(jí)司法行政機(jī)關(guān)和人民法院,就有關(guān)事項(xiàng)辦理交接手續(xù)。
四、 各司法廳(局)、高級(jí)人民法院,待交接工作完畢后,將交接的情況分別報(bào)告司法部、最高人民法院。