發(fā)文機關(guān)外交部,司法部
發(fā)文日期1984年08月16日
時效性現(xiàn)行有效
發(fā)文字號[84]司公字第152號
施行日期1984年08月16日
效力級別部門規(guī)范性文件
各省、市、自治區(qū)司法廳(局)公證管理處:
現(xiàn)將外交部領(lǐng)事司1984年7月13日(84)領(lǐng)認文字第113號《關(guān)于改進公證、認證工作的幾點意見》的函及附件轉(zhuǎn)發(fā)你處,請即轉(zhuǎn)發(fā)所屬辦理涉外公證的公證處照此執(zhí)行。我司1981年12月14日(81)司公字第169號文轉(zhuǎn)發(fā)的該司《關(guān)于改進公證認證工作的幾點意見》(《公證工作手冊》第四輯第79頁)不再適用。
附: 外交部領(lǐng)事司關(guān)于改進公證、認證工作的幾點意見
(1984年7月13日 [84]領(lǐng)認文字第113號)
司法部公證律師司:
為保證公證、認證文書的質(zhì)量和提高工作效率,根據(jù)近年來領(lǐng)事司認證工作的實踐,現(xiàn)提出如下幾點意見:
一、 公證書應(yīng)按照司法部規(guī)定或批準的格式制作,必須保持清潔,打印字跡要清楚,裝訂齊整,郵寄時注明“對外證件,請勿折損”字樣。
二、 需辦外國駐華使館認證的公證書或只辦領(lǐng)事司認證的公證書,均由公證處郵寄領(lǐng)事司,不要交申請人寄送或?qū)3虂砭┺k理。公證處寄送時必須根據(jù)領(lǐng)事司要求按戶分別填寫申辦認證的公函(格式附后)。
凡送外國駐華使館(葡萄牙駐華使館除外)認證的公證書,均需附譯文,譯文必須準確,與原文相符;并請盡量提前送領(lǐng)事司,以免時間緊迫貽誤申請人使用(某些外國駐華使館辦理認證所需時間較長)。
三、 據(jù)申請人反映,有些地方公證處辦理公證書不夠及時,建議嚴格按照司法部公證律師司規(guī)定的時限辦理。逾期未能辦理的,有關(guān)公證處應(yīng)及時向申請人做必要的說明。
四、 申請人如在國外已有外文姓名,在公證書上應(yīng)注明其外文姓名,外文姓名應(yīng)同其護照上的姓名一致。
五、 為了同一個使用目的(如繼承、定居、謀職…等)而提供的涉外公證書,可以幾份公證內(nèi)容合訂一本。
六、 認證費一律由公證處按“收費標準”代收后,通過郵局匯寄給領(lǐng)事司(少數(shù)地方仍可通過銀行信匯),不宜由申請人匯寄。請做到不多寄或少寄(一戶一張匯票)。在匯款單附言中一定要寫明此款是誰的(姓名必須與來函和公證書內(nèi)第一個申請人的姓名一致)和申請哪國認證所需。
七、 有關(guān)公證工作中的問題,請各地公證處直接請示省、市、自治區(qū)司法廳(局);有關(guān)認證工作中的問題,請與外交部領(lǐng)事司聯(lián)系。
八、 (略)
九、 (略)
現(xiàn)將《部分國家駐華使館辦理認證的情況和要求》、《部分國家駐華使館收取認證費一覽表》、《外交部領(lǐng)事司收取認證費標準》、《申請認證函格式》一并附后。本函及上述附件僅供內(nèi)部參考,切勿對外印發(fā)。另外,上述附件中所提供的情況,今后還會有變化,屆時我們再另行通知。
附件一: 部分國家駐華使館辦理認證的情況和要求
亞洲
一、泰國
送往泰國使用的各種公證書,可經(jīng)我國外交部領(lǐng)事司認證并辦泰國駐華使館認證。
泰國駐華使館辦理認證手續(xù)要求:每本公證書要有正本和副本,正本和副本均需附英譯文。正本辦妥認證退公證處交申請人,副本辦我國外交部領(lǐng)事司認證后由泰國駐華使館留存。
二、菲律賓
送往菲律賓使用的公證書均需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和菲律賓駐華使館認證。每本公證書要有正本和副本,正本和副本均需附英譯文。正本辦妥認證退公證處交申請人。副本辦我國外交部領(lǐng)事司認證后菲駐華使館留存。我國外交部領(lǐng)事司認證詞也需附英譯文。
另,凡經(jīng)我國駐菲使館公證或認證的證書,菲方也均予承認。為方便申請人,在菲使用的公證書,可由申請人直接向我國駐菲使館申請認證。
三、馬來西亞
送往馬來西亞使用的各種證書均應(yīng)附英譯文,必須辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和馬來西亞駐華使館認證。
馬來西亞的華僑和外籍人,如申請到中國探親,馬方要求申辦“親屬關(guān)系公證書”;如到中國定居,需申辦“贍養(yǎng)聲明書”。
四、黎巴嫩
送往黎巴嫩使用的商業(yè)性證書,均需附阿拉伯譯文或英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和黎巴嫩駐華使館認證。其他證書,黎方無特殊要求。
我國與沙特阿拉伯未建交,送沙特阿拉伯使用的商業(yè)性證書,黎巴嫩駐華使館可代辦認證。
五、約旦
送往約旦使用的商業(yè)性證書,均需附阿拉伯譯文或英譯文,并需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和約旦駐華使館認證。
其他證書,約方無明確規(guī)定。凡要求認證的證書,約旦駐華使館也受理。
六、科威特
送往科威特使用的證書,均需附阿拉伯譯文或英譯文??品揭?,每本證書必須辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和科威特駐華使館認證。
另,巴林、卡塔爾、阿拉伯聯(lián)合酋長國與我國未建交,送往該三國使用的公證書,科威特駐華使館可代辦認證。
七、伊拉克
送往伊拉克使用的商業(yè)性證書,均需附阿拉伯譯文或英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和伊拉克駐華使館認證。其他證書無特殊要求。
八、伊朗
送往伊朗使用的商業(yè)性證書,均需附英譯文。根據(jù)伊方要求,必須辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和伊駐華使館認證。每本證書要有正本和副本,正本辦領(lǐng)事司認證和伊駐華使館認證,辦妥認證交申請人,副本只辦領(lǐng)事司認證,伊駐華使館留存。其他證書,伊駐華使館無特殊要求,如申請人需辦理認證,伊駐華使館也受理。
九、日本
送往日本使用的各種公證書,均不辦我國外交部領(lǐng)事司認證和日本駐華使館認證。申請赴日探親、定居、自費留學(xué),要求提供“親屬關(guān)系公證書”,需一式兩本,一本留日本駐華使館,一本由申請人攜帶到日本使用。
十、印度尼西亞
由于印尼尚未與我復(fù)交,而且印尼當(dāng)局對我人員入境控制極嚴,大部分前往印尼的歸僑和僑眷都不能及時入境而停留在香港。因此這部分人員的公證書一般可不辦認證,少數(shù)人在香港參加行醫(yī)資格考試所需的學(xué)歷和經(jīng)歷公證書,可辦英國駐華使館認證。辦理在印尼繼承遺產(chǎn)的公證書,如果申請人提出辦理認證,羅馬尼亞駐華使館可代辦認證。
十一、香港地區(qū)
凡在香港辦理遺產(chǎn)繼承、財產(chǎn)轉(zhuǎn)讓、出售股票和房產(chǎn)以及向港英當(dāng)局交涉勞工賠償案件所需的各種公證書,都必須辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和英國駐華使館認證。(注:香港回歸后,以上公證書只需經(jīng)過我國外交部領(lǐng)事司確認,即可發(fā)往香港使用。)
凡是為在香港定居申報戶口、子女入學(xué),一般謀職所需的公證書,繼承存在我香港銀行內(nèi)的遺款和向非官方機構(gòu)(如工會、民間組織等)領(lǐng)取殯葬費或交涉有關(guān)事項所需的公證書,都不必辦理認證。
十二、緬甸
送往緬甸使用的公證書,緬方要求,無需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和緬駐華使館認證。每本公證書需附緬譯文,英譯文亦可。
十三、孟加拉
送往孟加拉使用的公證書,無明確規(guī)定,可按申請人要求辦理。每本證書均需附英譯文。
十四、北也門
送往北也門使用的商業(yè)性證書,均需附阿拉伯譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和北也門駐華使館認證。其他證書無特殊規(guī)定,可按申請人要求辦理。
十五、南也門
送往南也門使用的商業(yè)性證書,均需附阿拉伯譯文,每本證書要求有正本和副本,正本辦我國外交部領(lǐng)事司認證和南也門駐華使館認證,副本不辦認證,南也門駐華使館留存。其他證書,南也門無明確規(guī)定,如申請人要求辦理,可以接受。
十六、尼泊爾
送往尼泊爾使用的商業(yè)性證書,均需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和尼泊爾駐華使館認證。
十七、土耳其
送往土耳其使用的商業(yè)性證書,均需附土耳其譯文,英譯文亦可。并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和土耳其駐華使館認證。其他證書無特殊要求,申請人要求辦理,可以受理。
十八、敘利亞
送往敘利亞使用的商業(yè)性證書,均需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和敘利亞駐華使館認證。其他證書,敘方無明確規(guī)定,如送辦,敘駐華使館也受理。
送往沙特阿拉伯使用的證書,敘利亞駐華使館可代辦認證。
十九、斯里蘭卡
送往斯里蘭卡使用的商業(yè)性證書,需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和斯里蘭卡駐華使館認證。
二十、巴基斯坦
送往巴基斯坦使用的公證書,需辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和巴基斯坦駐華使館認證。巴基斯坦的國語是烏爾都語。如公證書不能用烏譯文,英譯文亦可。
二十一、阿曼蘇丹
送往阿曼蘇丹使用的商業(yè)性證書,需附阿拉伯譯文或英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和阿曼蘇丹駐華使館認證。
非洲
二十二、埃及
送往埃及使用的商業(yè)性證書,埃方要求,每本證書要有正本和副本,并附阿拉伯譯文或英譯文,正本辦妥我國外交部領(lǐng)事司認證和埃及駐華使館認證后,交申請人;副本只辦領(lǐng)事司認證,埃駐華使館留存。
二十三、利比里亞
送往利比里亞使用的商業(yè)性證書,需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和利比里亞駐華使館認證。對其他證書無要求,如申請人要求辦理認證,可以送辦。
二十四、馬達加斯加
送往馬達加斯加使用的財產(chǎn)繼承證書,需附法譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和馬達加斯加駐華使館認證。
二十五、利比亞
送往利比亞使用的商業(yè)性證書,需附阿拉伯譯文或英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和利比亞駐華使館認證。對其他證書,如申請人要求辦理認證,可以送辦。
二十六、塞內(nèi)加爾
送往塞內(nèi)加爾使用的商業(yè)性證書,需附法譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和塞內(nèi)加爾駐華使館認證。
二十七、埃塞俄比亞
送往埃塞俄比亞使用的商業(yè)性證書,均需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和埃塞俄比亞駐華使館認證。外交部領(lǐng)事司認證詞必須附英譯文。
二十八、布隆迪
送往布隆迪使用的各種證書,均需附法譯文,不辦我國外交部領(lǐng)事司認證和布隆迪駐華使館認證。
二十九、阿爾及利亞
送往阿爾及利亞使用的商業(yè)性證書,均需附法譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和阿爾及利亞駐華使館認證。
三十、蘇丹
送往蘇丹使用的商業(yè)性證書,均需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和蘇丹駐華使館認證。
三十一、摩洛哥
送往摩洛哥使用的商業(yè)性證書,均需附法譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和摩洛哥駐華使館認證。
三十二、尼日利亞
送往尼日利亞使用的商業(yè)性證書,均需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和尼日利亞駐華使館認證。
三十三、索馬里
送往索馬里使用的商業(yè)性證書,均需附阿拉伯譯文或英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和索馬里駐華使館認證。
三十四、肯尼亞
送往肯尼亞使用的商業(yè)性證書,均需附英譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和肯尼亞駐華使館認證。
三十五、突尼斯
送往突尼斯使用的商業(yè)性證書,均需附阿拉伯譯文或法譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和突尼斯駐華使館認證。
歐洲
三十六、蘇聯(lián)、東歐
凡我公證處為旅蘇華僑和原蘇僑出具的出生、死亡、結(jié)婚、學(xué)歷、工作經(jīng)歷等公證書,要附俄譯文,并免辦認證。
送往東歐其他國家使用的公證書,無明確要求,可按申請人要求辦理。
三十七、西班牙
送往西班牙使用的各種證書,均需附西班牙譯文,并需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和西班牙駐華使館認證。
三十八、英國
送往英國使用的各種公證書,需附英譯文,只要辦我國外交部領(lǐng)事司認證,不必辦英國駐華使館認證。
送往新加坡和巴拿馬使用的證書,如申請人要求辦理認證,英國駐華使館可代辦認證。
三十九、法國
送往法國使用的繼承遺產(chǎn)公證書和申請定居的公證書,要附法譯文,均需辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和法國駐華使館認證。其他公證書,可不辦領(lǐng)事司認證和法國駐華使館認證。
在法國辦理養(yǎng)老金所需的健康證書和定居證書,不必辦理我國外交部領(lǐng)事司認證,申請人將公證書直接寄我國駐法大使館辦理翻譯和認證手續(xù)。
送往法屬管轄的太平洋島嶼——新喀里多里亞、法屬波利尼西亞、瓦利斯群島和富圖納群島三個地區(qū)使用的公證書均需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和法國駐華使館認證。
四十、西德
在西德辦理繼承遺產(chǎn)和商業(yè)性證書,要附德譯文,必須經(jīng)我國外交部領(lǐng)事司認證和西德駐華使館認證。為探親、定居、自費留學(xué)所提供的“親屬關(guān)系證書”只辦外交部領(lǐng)事司認證。
申請在西德減免所得稅的“親屬關(guān)系證書”,可由我國駐西德使館出具,西德有關(guān)當(dāng)局均予承認。對婚姻方面的一般公證書(附德譯文)可不辦外交部領(lǐng)事司認證,直接送往西德使用,如在西德使用不通,可由申請人向我國駐西德使館申辦認證。
原西德輪船公司海員辦理領(lǐng)取保險金的手續(xù)是:先由申請人用德文填寫西德有關(guān)方面發(fā)給的“申請退還保險金表格”,并在表格上簽字,然后由地方公證處公證申請人簽字屬實。公證書辦妥后送我國外交部領(lǐng)事司認證和西德駐華使館認證。辦妥認證后,將由外交部領(lǐng)事司退回公證處交申請人寄往國外。表格送西德駐華使館認證時,必須同時附上申請人的海員證。如沒有護照或證明國籍的身份證,公證處辦公證時則必須寫明申請人的國籍。
四十一、葡萄牙
送往葡萄牙使用的公證書,葡方規(guī)定不要求附葡譯文,葡譯文要由葡方駐外機構(gòu)或葡方有關(guān)機構(gòu)翻譯才有效。葡方對公證書無特殊要求,一般均需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和葡萄牙駐華使館認證,或根據(jù)申請人的要求辦理。
送往澳門使用的公證書,不需附葡譯文,如申請人要求辦理認證,葡萄牙駐華使館可代辦認證。
四十二、荷蘭
送往荷蘭使用的證書大多是申請在學(xué)子女的助學(xué)金的有關(guān)證書。這類證書可不辦認證,由申請人將公證書直接寄國外當(dāng)事人,到我國駐荷蘭大使館辦理譯文。
凡申請赴荷蘭探親,超過三個月者,要提供“結(jié)婚證書”、“出生證書”、“親屬關(guān)系證書”(附英譯文或荷譯文),不需辦認證手續(xù)。其他證書無要求,根據(jù)申請人要求辦理。
四十三、奧地利
凡申請赴奧地利探親、定居、自費留學(xué)均需提供“親屬關(guān)系證書”,要附德譯文,需辦我國外交部領(lǐng)事司認證,不辦奧地利駐華使館認證。
四十四、比利時
中國公民申請去比利時探親、旅游等所需“結(jié)婚證書”、“出生證書”、“親屬關(guān)系證書”,均可不辦我國外交部領(lǐng)事司認證和比利時駐華使館認證。申請定居和留學(xué)的有關(guān)公證書,均需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和比利時駐華使館認證。凡送比利時使用的公證書,均需附法譯文。
四十五、瑞士
凡申請赴瑞士自費留學(xué),瑞士政府不要求提供公證書。如有的瑞士大學(xué)需要提供公證書,均需辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和瑞士駐華使館認證。
凡申請赴瑞士探親,所需的親屬關(guān)系證書均應(yīng)辦領(lǐng)事司認證。
凡送往瑞士使用的公證書,要附德譯文,均要求說明公證書的使用目的(如定居、留學(xué)等),瑞士駐華使館才予以認證。
四十六、意大利
申請赴意大利探親、定居、自費留學(xué)都需提供“親屬關(guān)系證書”,要附意譯文。每本公證書必須說明使用目的(如定居、探親、留學(xué)等),并辦外交部領(lǐng)事司認證和意大利駐華使館認證(注:根據(jù)(87)中旅總簽字第125號要求加送副本一份,供意大利使館留存)。
四十七、希臘
送往希臘使用的商業(yè)性證書,要附希臘譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和希臘駐華使館認證。
四十八、瑞典
送往瑞典使用的公證書,要附瑞譯文,公證書是否要辦認證,瑞方無明確規(guī)定,如要送辦,瑞典駐華使館也受理。
四十九、送往丹麥(附丹譯文),芬蘭(附瑞典譯文或芬蘭譯文),挪威(附挪譯文)等國使用的商業(yè)性證書,均需辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和上述有關(guān)國家駐華使館認證。其他證書,該三國駐華使館無特殊要求。
美洲
五十、加拿大
(1)凡是去加拿大臨時探親者,無需申辦公證書;凡是去加拿大定居者,向公證處申辦加方要求提供的有關(guān)公證書。此類公證書不需辦理認證。辦理遺產(chǎn)繼承的公證書、申請減免稅的親屬關(guān)系證書和未領(lǐng)取我政府養(yǎng)老金的證書,均需附英譯文或法譯文,并辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和加拿大駐華使館認證(注:根據(jù)(88)司公字第90號免辦上述認證)。
(2)赴加拿大留學(xué)、謀職所需的學(xué)歷證書、經(jīng)歷證書,加方未有明確要求,可按申請人要求辦理。
五十一、美國
凡申請赴美國定居者,需向美方提供一式三份由公證處出具的出生公證書(包括出生時間、地點、父母姓名,如系養(yǎng)子女等關(guān)系也應(yīng)證明)和結(jié)婚公證書(或離婚證書、配偶死亡證書)。這兩種公證書可合訂一冊,需附英譯文,不需辦理認證。其中一份由申請人交其在美國的親屬送美國移民局,另二份待申請人向美國駐華使館申請入美簽證時交美國駐華使館。
赴美定居者,如申請人要求辦理“親屬關(guān)系證書”,可以辦理。
赴美探親者,一般無需辦理任何證書。
凡為申請前往美國留學(xué)使用的學(xué)歷證書(包括學(xué)業(yè)成績表),美國各州要求不一,無統(tǒng)一規(guī)定,各地公證處可根據(jù)申請人的要求辦理。
收養(yǎng)子女、繼承財產(chǎn)等公證書,需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和美國駐華使館認證。
送往美國使用的公證書,均需附英譯文。
送往薩爾瓦多和巴拉圭使用的公證書,美國駐華使館可代辦認證。
五十二、墨西哥
凡申請赴墨西哥探親和定居者,墨方要求提供“親屬關(guān)系證書”、“職業(yè)公證書”。
送往墨西哥使用的公證書,必須經(jīng)我國外交部領(lǐng)事司認證和墨西哥駐華使館認證。每本公證書內(nèi)容和外交部領(lǐng)事司認證詞均需附西班牙譯文。
五十三、委內(nèi)瑞拉
我國公證處出具的公證書,凡送往委內(nèi)瑞拉使用,要附西班牙譯文,必須辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和委內(nèi)瑞拉駐華使館認證。
申請赴委內(nèi)瑞拉定居者,委方要求提供“親屬關(guān)系證書”、“結(jié)婚證書”、“出生證書”、“無刑事處分證書”等證書。
申請赴委探親和自費留學(xué)者,委方未提出明確規(guī)定,可根據(jù)申請人要求辦理。
五十四、巴西
凡我國公證處出具的出生、結(jié)婚、親屬關(guān)系等證書,送往巴西使用,都應(yīng)附葡萄牙譯文,并辦理我國外交部領(lǐng)事司認證和巴西駐華使館認證。
五十五、智利
凡我國公民申請赴智利探親或定居,需提供“親屬關(guān)系證書”、“出生證書”、“結(jié)婚證書”,公證書要附西班牙譯文并辦我國外交部領(lǐng)事司認證,不必辦智利駐華使館認證。
其他證書,智方無明確規(guī)定,可只辦我國外交部領(lǐng)事司認證,或按申請人要求辦理。
送往巴拉圭使用的公證書,智利駐華使館可代辦認證。
五十六、哥倫比亞
凡申請赴哥倫比亞定居者,哥方要求提供“親屬關(guān)系證書”、“出生證書”、“結(jié)婚證書”、“未受刑事處分證書”、“經(jīng)歷證書”、“健康體檢證書”,這類公證書均需附西班牙譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和哥倫比亞駐華使館認證。
其他公證書,可按申請人要求辦理。
送往烏拉圭使用的證書,哥倫比亞駐華使館可代辦認證。
五十七、阿根廷
送往阿根廷使用的公證書,要附西班牙譯文,并辦我國外交部領(lǐng)事司認證和阿根廷駐華使館認證。公證書上必須有公證員的親筆簽名,只有公證員的簽字印章無公證員簽名的公證書在阿根廷使用無效。
申請赴阿根廷定居,必須辦理出生、結(jié)婚、親屬關(guān)系及無刑事處分等公證書,可只辦我國外交部領(lǐng)事司認證,不必辦阿根廷駐華使館認證。
五十八、圭亞那
凡申請赴圭亞那定居者,要提供“親屬關(guān)系證書”、“結(jié)婚證書”、“出生證書”、“無刑事處分證書”、“學(xué)歷證書”,這些證書需辦外交部領(lǐng)事司認證。探親、自費留學(xué)等無特殊要求,可根據(jù)申請人要求辦理。
旅居圭亞那華僑為匯款贍養(yǎng)國內(nèi)的親屬所需的“親屬關(guān)系證書”(附英譯文),不需辦理認證。
五十九、秘魯
送往秘魯使用的各種公證書,要附西班牙譯文,并需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和秘魯駐華使館認證。
大洋洲
六十、澳大利亞
辦理商標注冊和繼承遺產(chǎn)所需的公證書,要附英譯文,應(yīng)經(jīng)我國外交部領(lǐng)事司認證和澳大利亞駐華使館認證。凡申請去澳大利亞居住、求學(xué)和謀職而辦理的出生、結(jié)婚、親屬關(guān)系、學(xué)歷和經(jīng)歷等證書,都不必辦理認證。
六十一、新西蘭
辦理財產(chǎn)繼承所需的公證書,要附英譯文,并需辦我國外交部領(lǐng)事司認證和新西蘭駐華使館認證。對其他一般公證書沒有明確規(guī)定,可根據(jù)申請人要求酌定。
六十二、其他
有些國家雖已同我國建立外交關(guān)系,但在北京未建大使館,因此,送往這些國家使用的公證書,暫時只辦我國外交部領(lǐng)事司認證。這些國家是:圣馬力諾、毛里求斯、馬爾代夫、牙買加、幾內(nèi)亞比紹、特立尼達和多巴哥、岡比亞、博茨瓦納、圣多美和普林西比、西薩摩亞、科摩羅伊斯蘭、佛得角、蘇里南、巴巴多斯、吉布提、安提瓜和巴布達、安哥拉、象牙海岸、萊索托等國。
送往與我未建交國使用的公證書,需與我已建交第三國認證時,均需申請人說明辦哪一國駐華使館認證。
(附件二、附件三略)
附件四: 申辦認證函格式
×××公證處公函
( )字第號
外交部領(lǐng)事司:
現(xiàn)送上我處為__________等人辦理的公證書共_____本。上述公證書是送往_____國使用,為辦理_____所需。請領(lǐng)事司認證并送_____國駐華大使館認證。認證費及郵費共_____元已于_____年_____月_____日由銀行、郵局匯去。
×××公證處
年 月 日
注:公函格式中“為辦理_____所需”是要求填寫證書的使用目的,如定居、探親、繼承等。