發(fā)文機關(guān)最高人民法院
發(fā)文日期2003年07月29日
時效性現(xiàn)行有效
發(fā)文字號法辦〔2003〕242號
施行日期2003年07月29日
效力級別司法文件
(法辦[2003]242號)
各省、自治區(qū)、直轄市高級人民法院:
自2003年6月1日,美國由一私人送達公司PROCESS FORWARDING INTERNATIONAL(PPI)代為行使《海牙送達公約》美國中央機關(guān)的部分職能,為期五年,并就每件向其國民送達請求收取執(zhí)行費用。我國與新加坡根據(jù)中新司法協(xié)助雙邊條約規(guī)定的途徑辦理司法協(xié)助事宜以來,新方根據(jù)中新條約第10條的規(guī)定已對我國請求向其國民送達事宜,要求執(zhí)行送達后支付執(zhí)行費用。加拿大根據(jù)《海牙送達公約》的規(guī)定聲明向請求提供司法協(xié)助的國家進行收費。實踐中亦已實際對我國請求向其國民送達事宜進行收費?,F(xiàn)將上述三個國家有關(guān)支付送達費用的具體要求通知如下:
一、 向美國支付送達執(zhí)行費用的具體要求:
支付時間:預(yù)付
支付方式:匯票
支付金額:89美元(2003年),91美元(2004年),93美元(2005年),95美元(2007年)
匯票收款人:美國“PROCESS FORWARDING INTERNATIONAL”
二、 向新加坡支付送達執(zhí)行費用的具體要求:
支付時間:執(zhí)行后支付
支付方式:匯票
支付金額:根據(jù)送達情況收取費用數(shù)額不等(由20新元到130新元或更高)。
匯票收款人:“The Registrar, Supreme Court, Singapore”。
三、 向加拿大支付送達費用的具體要求
支付時間:預(yù)付
支付方式:匯票
支付金額:50加元
匯票收款人:根據(jù)下列不同的省填寫不同的名稱
Alberta: Provincial Treasurer of Alberta
British Columbia: Minister of Fiance of British Columbia
Prince Edward Island: Provincial Treasurer of Prince Edward Island
Manitoba: Mimister of Finance of Manitoba
New Brunswick: Minister of Finance of New Brunswick
Nova Scotia: Minister of Finance of Nova Scotia
Ontario: Treasurer of Ontario
Quebec:Minlstre des Finances du Quebec
Saskatchewan: DePartment of Justice of Saskatchewan-Sheriff Services
Newfoundland: Newfoundland Exchequer Account
Yukon Territoril: Treasurer of the Government of Yukon
Northwest Territories: Government Territories
Nunavut: Government of Nunavut
請各高級法院有關(guān)部門照此辦理。對美國、加拿大的送達,將匯票連同送達文書一并送最高人民法院外事局轉(zhuǎn)遞。對新加坡的送達,在文書送達后,按新方確定的送達費用支付,匯票經(jīng)最高人民法院外事局轉(zhuǎn)遞。
請求送達的當(dāng)事人可根據(jù)我院轉(zhuǎn)發(fā)國家外匯管理局(法[2003]73號)的通知,到當(dāng)?shù)赝鈪R管理部門申購所需外匯,辦理有關(guān)匯票。