發(fā)文機關最高人民法院
發(fā)文日期2007年01月11日
時效性現(xiàn)行有效
發(fā)文字號〔2006〕民四他字第42號
施行日期2007年01月11日
效力級別司法文件
最高人民法院關于寧波剡界嶺高速公路有限公司訴奧地利阿爾皮內·麥瑞德建筑股份有限公司代理合同糾紛一案仲裁條款效力的請示的復函
浙江省高級人民法院:
你院關于《寧波剡界嶺高速公路有限公司訴奧地利阿爾皮內·麥瑞德建筑股份有限公司代理合同糾紛一案仲裁條款效力的請示》收悉,經(jīng)研究答復如下:
根據(jù)你院請示報告中反映的事實,本案雙方當事人在協(xié)議第15條爭議解決方式中約定:由本協(xié)議引起的或與本協(xié)議相關的任何爭議、爭論或索賠事件,首先,根據(jù)寧波仲裁委員會的仲裁規(guī)則進行調解;其次,如果不能達成解決方案,爭議事件應提交仲裁,根據(jù)浙江省的法律法規(guī)進行仲裁,該仲裁應在中國由一個仲裁員用英語進行。從該約定可以看出,在調解不成的情況下,雙方當事人通過仲裁解決本案合同爭議的意思表示是明確的,仲裁地點在中國。最高人民法院《關于適用〈中華人民共和國仲裁法〉若干問題的解釋》第十六條規(guī)定:“對涉外仲裁協(xié)議的效力審查,適用當事人約定的法律;當事人沒有約定適用的法律但約定了仲裁地的,適用仲裁地法律;沒有約定適用的法律也沒有約定仲裁地或者仲裁地約定不明的,適用法院地法律。”由于該協(xié)議約定的仲裁地在中國,故對仲裁條款效力的審查應適用中國法。
因本案雙方當事人在仲裁條款中未約定仲裁機構,發(fā)生糾紛后,沒有證據(jù)表明雙方當事人對仲裁機構達成補充協(xié)議,根據(jù) 《中華人民共和國仲裁法》第十八條的規(guī)定,該仲裁條款應屬無效。人民法院對該案享有管轄權。
此復
附:浙江省高級人民法院關于寧波剡界嶺高速公路有限公司訴奧地利阿爾皮內·麥瑞德建筑股份有限公司代理合同糾紛一案仲裁條款效力的請示報告
2006年11月22日 [2006]浙民三初字第3號
最高人民法院:
2002年11月1日,寧波剡界嶺高速公路有限公司與奧地利阿爾皮內·麥瑞德建筑股份有限公司簽訂建設總代理協(xié)議,雙方在協(xié)議的第15條中約定爭議的解決方式,包括:(1)茲協(xié)定,由本協(xié)議引起的或與本協(xié)議相關的任何爭議、爭論或索賠應首先由雙方通過真誠協(xié)商友好解決。要求友好解決爭議、爭論或索賠的一方應以書面形式通知另一方。(2)如果雙方未能在相關爭議通知之后30天內達成解決方案,爭議事件應提交調解,根據(jù)寧波仲裁委員會的仲裁規(guī)則進行調解。(3)如果在相關爭議首次提交調解之后30天內未能達成解決方案,爭議事件應提交仲裁,根據(jù)浙江省實施的仲裁法律法規(guī)或該法律的重新頒布或修改進行仲裁。該仲裁應在中國由一個仲裁員用英語進行。(4)仲裁員的裁決應是最終的,且對雙方均具有約束力。2006年11月2日,寧波剡界嶺高速公路有限公司持上述協(xié)議向我院提起訴訟。
我院審查認為:雖然根據(jù)協(xié)議的約定,雙方當事人選擇仲裁解決爭議的意思表示是明確的,但由于其對解決糾紛的仲裁委員會并未作出明確約定,且雙方當事人在發(fā)生糾紛后也未達成補充協(xié)議,根據(jù) 《中華人民共和國仲裁法》第十八條的規(guī)定,該仲裁條款應屬無效。由于本案涉案標的達2億多元,現(xiàn)寧波剡界嶺高速公路有限公司以我院作為合同履行地法院提起訴訟,我院應有權管轄本案。
根據(jù)鈞院法發(fā)[1995]18號文的規(guī)定,特報請鈞院審查,請批復。